Ron Wolpa
05-20-2006, 05:19 AM
Hola
Mi primero mensaje en este forum y no tiene nada que ver con ayuda en HTML;
Yo necesito ayuda para traducir algunos términos de web utilizados en inglés al español corriente de TI ;
Os pregunto si podéis responderme el siguiente :
¿ cuál término equivalente utilizáis para "H O S T I N G" ?
Me he dado cuenta a través de Google de que "hosting serving" es "servidor anfitrión" pero yo no encuentro un término específico solamente para HOSTING
(me parece que la traduccíon literal "hospedaje" no ha sido empleada).
¿ Cuándo se refiere al ratón , la expresión : to drag the mouse over the Flash movie , os pergunto qué términos empleáis : deslizar ??, arrastar ?? el ratón sobre
la película Flash ?
¿ ......subscribe to the main search engines , esto puede ser traducido como : "subscribir a los principales buscadores" ?
Os ruego el favor de me echar una manito ;
Muchas Gracias
RW
Mi primero mensaje en este forum y no tiene nada que ver con ayuda en HTML;
Yo necesito ayuda para traducir algunos términos de web utilizados en inglés al español corriente de TI ;
Os pregunto si podéis responderme el siguiente :
¿ cuál término equivalente utilizáis para "H O S T I N G" ?
Me he dado cuenta a través de Google de que "hosting serving" es "servidor anfitrión" pero yo no encuentro un término específico solamente para HOSTING
(me parece que la traduccíon literal "hospedaje" no ha sido empleada).
¿ Cuándo se refiere al ratón , la expresión : to drag the mouse over the Flash movie , os pergunto qué términos empleáis : deslizar ??, arrastar ?? el ratón sobre
la película Flash ?
¿ ......subscribe to the main search engines , esto puede ser traducido como : "subscribir a los principales buscadores" ?
Os ruego el favor de me echar una manito ;
Muchas Gracias
RW